Varsovan kadut ovat pitkiä ja suoria, huomaan etsiessäni Gestapon päämajamuseon (Mauzoleum Walki i Męczeństwa) kalsealta kuulostavaa osoitetta Szucha 25. Kartalla matka yliopiston liepeillä olevasta majapaikasta näyttää pikku pätkältä mutta todellisuudessa talsin puolisen tuntia. Onneksi on vilpoinen aamu sillä varjoa ei ole. Al. Ujazdowskie – kadun jykevät talorivistöt ovat etäällä ja puut harvassa.
Sokkeloiset kujat kuuluvat vanhaan kaupunkiin (Starówka, Stare Miasto), Varsovan sydämeen. Sekään ei ole kovin vanha sillä Varsova pommitettiin toisessa maailmansodassa lähes maan tasalle. Sodan jälkeen alkuperäistä 1200–1300 -luvun taitteen tyyliä mukaillen uudelleenrakennettu vanhakaupunki on Unescon maailmanperintökohde.
Edellisillan ruoka luovuttaa edelleen kaloreita kävelyyni. Annos possua, hapankaalia ja perunaa on yleensä paikassa kuin paikassa maukas mutta tuhti. Kyytipojaksi sopii olut, joka on hyvää ja ilmeisen suosittu juoma Puolassa. Teetäkin juodaan ruuan kanssa. Oluttölkin kanssa vaeltaminen ei kuulu vain teinien yksinoikeuksiin, niin tekevät myös keski-ikäiset. Nuorilla naisilla saattaa olla olematon vyötärö ja silti tuoppi toisensa jälkeen hulahtaa sisuksiin.
Entisen Gestapon päämajan vaikuttavan näköinen portti, jossa on lipputangot kummallakin puolella, vie pienen pieneen museoon. Museon vaatimaton sisäänkäynti löytyy portista vasemmalla Szucha 25 olevassa hallintorakennuksessa. Näyttely, filmiesitys ja materiaalit ovat vain puolaksi, mutta historia on tuttua ja auttaa tulkitsemaan näyttelyn. Ei suositella alle 16-vuotiaille, enkä yhtään ihmettele.
Kävelymatkan päässä päämajasta on kansallismuseo Muzeum Narodowe (al. Jerozolimskie 3, www.mnv.art.pl). Ihmismielen rumuuden voi yrittää pyyhkiä pois mielestään mahtavia taulukokoelmia katselemalla. Museossa on myös esineistöä mutta pääosassa ovat maalaukset. Mielenkiintoisia ovat arkkutaulut. Puolan aatelisilla oli tapana ennen kuolemaansa maalauttaa itsestään muotokuva, jolla arkku koristettiin hautauksen ajaksi. Kymmenkunta arkkutaulua on nähtävillä ensimmäisessä kerroksessa puolalaisen maalausgallerian alkupäässä. Loppupäähän kannattaa kävellä katsomaan koko seinän peittävää Jan Matejkon Grunvaldin taistelukuvausta. Miten joku ehtii kaiken muun lisäksi yhden elämän aikana maalata niin paljon yksityiskohtia? Matkalla on myös muutamia italialaisen renessanssitaiteilija Tintoretton maalauksia.
Maitobaarit – kansankuppilat ovat Puolan yliopistokaupunkien edullisia ruokapaikkoja. Niiden alkuperäinen tarkoitus on tarjota kotiruokaa opiskelijoille. Nykyään niihin jonottavat niin laitapuolenkulkijat kuin valkokaulustyöläiset.
”Me syömme ulkona ravintolassa useimmiten vain erikoistilanteissa, kuten merkkipäivinä. Ravintolahinnat ovat liian korkeita monelle puolalaiselle”, lentoaseman neuvonnan Dorota kertoo.
Jonossa mies täsmentää: ”Me tiedämme missä syödään halvalla. Maitobaareissa. Niissä käydään kyllä.”
Turisteja maitobaareissa käy vähemmän koska katukuvassa niitä on vaikea havaita. Vain pieni Bar Mleczny -kyltti kertoo missä ruoka piileksii. Bambino sijaitsee lähellä kansallismuseota, Krucha 19. Tyypillisiä ruokia ovat täytetyt letut, piirakat ja tietenkin erilaiset liha-annokset. Pääruoka saattaa olla joskus yllättävän makeaa. Sen luokittelisi jälkiruuaksi kuten esim. mannapuuroa muistuttavan vanukkaan, jonka päälle ripotellaan sokeria. Oluen, saati sitten viinilistan, perään on turha haikailla; kompotti, marjamehu näyttää olevan yleisin ruokajuoma. Ruoka on maittavaa mutta sitä täytyy osata tilata puolaksi. Keitot ovat maitobaarien parasta antia ja maksavat reilun euron.
”Self service” tykittävällä tahdilla kuuluu usein henkilökunnan suusta Varsovan tavallisten ihmisten anniskelupaikoissa. Katse sanoo ”älä vaan kysy mitään vieraalla kielellä”. Joku saattaa arasti tunnustaa puhuvansa vähän englantia. De luxe -paikoissa, joissa turisteja käy, mutta joihin keskivertopuolalaisilla ei ole varaa, saa palvelua monella kielellä.
1860-luvulta peräsin olevassa Bliklen kahvilassa, sekin lähellä kansallismuseota, Nowy Świat 33, voi nautiskella hienostuneesta ilmapiiristä, ruusuhillomunkeista ja kahvin lisäksi lukemattomista teelaaduista.
Nowy Świat –kadun varrella on muitakin kahviloita ja ravintoloita sekä tasokkaita myymälöitä. Jatkeena oleva Krakowskie Przedmieście –katu johtaa vanhaan kaupunkiin. Se on osa historiallista Kuninkaan reittiä, jota myöten kuninkaalliset saapuivat Varsovaan. Aateliset rakennuttivat palatsinsa reitin varrelle. Alueelta löytyy valtaosa Varsovan päänähtävyyksistä. Historiallinen Kuninkaallinen reitti alkaa vanhasta kaupungista ja jatkuu etelään Wilanówin palatsiin asti.
Illallispaikkaa etsivät ja huvittelunhaluiset vaeltavat iltaisin näillä kaduilla kohti vanhaa kaupunkia. Vaikka ihmisiä kävelee joukoin, silti kuuluu vain muminaa. Varsovan aukiot imevät äänet suureen syliinsä. Pimeän laskeuduttua meno on haamumaista, mitä nyt satunnaiset humalaiset mölähtelevät.
Myös sunnuntai-iltapäivällä moni suunnistaa vanhaan kaupunkiin. Katukuvassa näkyy selvästi juhlavammin pukeutuneita, korkokengissään huojuvia naisia ja suittuja miehiä. Kropan painopiste on monella yläosassa. Naiset kävelevät käsikynkkää. Vauhdikkaampaa menoa mielivät hakeutuvat Veiksel-joen (Wisła) rantatielle rullaluistelemaan ja pyöräilemään.
Varsovassa on paljon kauniita ja ilmavia puistoja, joissa lepuuttaa jalkojaan nähtävyyksien lomassa.
Kesäsunnuntaisin järjestetään Chopin- ulkoilmakonsertteja Łazienki-puistossa Chopinin patsaan juurella. Fryderyk Chopinin syntymäkoti on Żelazowa Wolan kylässä noin 60 kilometrin päässä Varsovasta.
Pikaruokakojuja on tiuhassa ja katukuvassa vilahtaa vähän väliä zapikankaa mutusteleva suu. Zapikanka on lämmitetty patongin puolikas, päällä useimmiten sieniä ja juustoa, ja koristeena ketsuppiraita.
”Zapikanka on Puolan ensimmäinen pikaruoka”, kertoo matkamuistokauppias Willy Brandtin aukiolla. ”Pikaruoka on Amerikan lahja Puolalle markkinatalouteen siirtymisen jälkeen 1989. Hot dog tuli heti perään.”
Nykyään kaikki tunnetuimmat pikaruokaketjut ovat rantautuneet Puolaan.
Jos käyttää paljon julkisia kulkuneuvoja ja pyhittää päivänsä nähtävyyksille ja museoille, kannattaa Varsova-kortin hankkiminen. Sen saa turisti-infosta. Yksittäisiä bussilippuja voi ostaa kioskeista. Ne kannattaa hankkia etukäteen. Niitä saa kuljettajaltakin, mutta syystä tai toisesta aina saa jonon aikaiseksi.
Yksi päivä vierähtää helposti vankilasta vankilaan kävellen, ja voi olla varma että yölläkin vilisevät sellit silmissä, sillä kokemus on rankka. Ei kovin nuorille tai herkille silmille sopivaa.
Jos on Varsovassa ensimmäistä kertaa, vankilavierailuja on vaikea ohittaa. Mikäli aika ei riitä Gestapon päämajan, Pawiakin ja etäämmällä keskustasta olevan Sitadellin linnoitukseen tutustumiseen, voi keskittyä keskustassa olevaan Pawiakin museovankilaan (Dzielna 24/26 www.muzeumniepodleglosci.art.pl). Esittelyt ovat puolaksi mutta mikäli haluaa kuulla vankien kirjeitä luettavan englanniksi, kannattaa pyytää henkilökuntaa laittamaan ääninauha. He valitsevat rauhallisen sellin, jossa voi kuunnella. Aikoinaan vankilasta kuljetettiin vankeja kaksi kertaa päivässä kuulusteltavaksi pelättyyn Gestapon päämajaan, Szucha 25:n.
Faryno Tadeusz – juuriltaan italialainen – on yksi museovankilan vahdeista. Hän innostuu kuultuaan että olen Suomesta. Ylpeänä hän kaivaa takahuoneesta lehden, jossa talvisotaa ja Suomea esitellään. Mannerheim on arvossa ja mainitaan mielellään Puolassa.
Sitadellin Paviljonki X (Cytadela, ul. Skazańców 25, www.muzeumniepodleglosci.art.pl) Sitadellin vankilinnoituksen museossa on vankilasta vapautuneiden maalauskokoelma; 126 taulun kokoelma käsittää upeita ja koskettavia töitä, joiden vuoksi jo kannattaa tutustua linnoitukseen. Sitadellista moni jatkoi matkaansa Siperiaan. Aleksander Sochaczewskin seinänkokoinen taulu vuodelta 1863 esittää vankien saapumista Uralille, Euroopan ja Aasian rajapyykille. Muilta osin Sitadellin alue on suurimmaksi osaksi sotilaskäytössä, suljettuna siviileiltä. Viikonloppuisin puisto on suosittu hääkuvauskohde.
|
Vankilasta vapautuneiden maalauksia |
Hotellit:
Hotellihinnat kelluvat kysynnän ja tarjonnan mukaan. Netistä löytyy tarjouksia, joita omatoimimatkailijan kannattaa hyödyntää. Joskus kalliin voi saada hyvinkin edullisesti.
Ylellinen: Bristol, legendaarinen hotelli yliopiston ja vanhan kaupungin läheisyydessä
42/44 Krakowskie Przedmieście
Keskihintainen ja keskeinen sijainti:
MDM
Edullinen
Logos
Wybrzeze Kosciuszkowskie 31/33
Yksityismajoitusta
Yksityismajoitusta tarjoava PHT Syrena aloitti kolmisenkymmentä vuotta sitten vuokraamaan huoneita puolalaisille, jotka tulivat kaupunkiin työn perässä. Sittemmin majoitusta on tarjottu opiskelijoille ja matkailijoille, myös liikematkustajille. Edullinen vaihtoehto on vuokrata asunto omalle porukalle.
Syrenan toimiston (Krucha 17) sisäänkäynti on takapihalla ja portti aukeaa summeria soitettaessa. Puolassa kotimajoitus on halvin yöpymismuoto. Paikallisista kiinnostunut törmää kielimuuriin sillä usein majoittaja on iäkkäämpi henkilö, joka puhuu vain puolaa.
Ravintoloita
Polka
Świętojańska 2
Kompania Piwna
ul. Powdale 25
Folk Gospada
13 Waliców St
Varsova Puolan pääkaupunki ja suurin kaupunki
1,8 miljoonaa asukasta
Ostoksille
Zlote Tarasy – liikekeskus lähellä Warszawa Centralna päärautatieasemaa Ul. Zlota 59
Stadion Dziesiecioleccian ympäristö täyttyy kirpputorikauppiaista aamuseitsemän jälkeen, avoinna puoleen päivään. Raitiovaunut 9, 24, 22 Ponjatowskiego sillan jälkeen noin kilometrin päässä olevassa J. Waszyngtona-liikenneympyrässä on lähin pysäkki.
Matkalukemista
Tyttö Ei-Kukaan / Tomek Tryzna ; suomentanut Päivi Paloposki
Madame / Antoni Libera ; suomentanut Päivi Paloposki
Lublinin taikuri / Isaac Bashevis Singer ; suom. Jukka Kemppinen
Puola : Itämeren rannoilta Tatran vuorille / Päivi Erola